Yesaya 10:5-6
Konteks10:5 Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, 1
a cudgel with which I angrily punish. 2
10:6 I sent him 3 against a godless 4 nation,
I ordered him to attack the people with whom I was angry, 5
to take plunder and to carry away loot,
to trample them down 6 like dirt in the streets.
Yesaya 17:14
Konteks17:14 In the evening there is sudden terror; 7
by morning they vanish. 8
This is the fate of those who try to plunder us,
the destiny of those who try to loot us! 9
Yesaya 24:16
Konteks24:16 From the ends of the earth we 10 hear songs –
the Just One is majestic. 11
But I 12 say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed!
Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!” 13
[10:5] 1 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.
[10:5] 2 tn Heb “a cudgel is he, in their hand is my anger.” It seems likely that the final mem (ם) on בְיָדָם (bÿyadam) is not a pronominal suffix (“in their hand”), but an enclitic mem. If so, one can translate literally, “a cudgel is he in the hand of my anger.”
[10:6] 3 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).
[10:6] 4 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”
[10:6] 5 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”
[10:6] 6 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”
[17:14] 7 tn Heb “at the time of evening, look, sudden terror.”
[17:14] 8 tn Heb “before morning he is not.”
[17:14] 9 tn Heb “this is the portion of those who plunder us, and the lot of those who loot us.”
[24:16] 10 sn The identity of the subject is unclear. Apparently in vv. 15-16a an unidentified group responds to the praise they hear in the west by exhorting others to participate.
[24:16] 11 tn Heb “Beauty belongs to the just one.” These words may summarize the main theme of the songs mentioned in the preceding line.
[24:16] 12 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming.
[24:16] 13 tn Heb “and [with] deception deceivers deceive.”
[24:16] tn Verse 16b is a classic example of Hebrew wordplay. In the first line (“I’m wasting away…”) four consecutive words end with hireq yod ( ִי); in the second line all forms are derived from the root בָּגַד (bagad). The repetition of sound draws attention to the prophet’s lament.